Literaturitate

stare de literatură, stare de artă...

Categorie: TRADUCERI

Drăcoaica

 

 Într-o sufragerie-ntunecoasă, Cu miros de fructe şi vopsea, Mâncarea belgiană de pe masă, S-o halesc, pe mine m-aştepta. Mâncând, prea tăcut şi fericit, Bucătăria ca un ceas se-aude- Şi-o slujnică, vă zic, fatal cuţit, Îmi taie calea cu buci rotunde. Numai degetul de pe obrazul Catifelat ca piersica, ce ghiduş, Făcea toţi banii şi tot […]

PREMIILE KONKU2016 – POEZII TRADUSE ÎN LB. SPANIOLĂ

 

 PREMIUL III   Am văzut cerul strâns în pumn Autor: Mihaela-Roxana Boboc   toate gândurile acestea se vor strânge în mine și voi ieși din ele cu poezia plimbându-mi-se pe coapse copilul mă strânge de deget furtuna e în altarul meu dincolo e o liniște grăitoare citești despre oamenii din sticlă și imaginar ești acolo […]

Realitatea copiază arta ( La réalité copie l’art )- Costel Zăgan ______________

 

  Urmând una din directivele liricii Anei Blandiana Părinţii mei (mama în special) M-au răsturnat direct din mormânt în leagăn Şi astfel în copilărie semănam c-un moşneguţ de treabă Jucându-se cu barba prin iarbă La porţile creaţiei şi ale iubirii Am sunat cu clopoţelul bisericii din sat Şi iată-mă acum Bărbat adevărat Aşteptând să vină […]

Literaturitate © 2015 - 2017